Yo soy un pájaro curativo

Ja’zell Pease


Yo soy el pájaro en el cielo; que trae mensajes
Vuela a toda partes; solo cuando se dan alas
Salto al suelo; esperándo los 
Haga mis alas; con los materiales que me dieron 

Mi cancíon es ausente; ¿Volverá? 
Mis alas están en jirones; seran reparadas?
Mi corazón está vacio; volverá estar lleno? 
Mi mente es nublada; estará claro? 

Volé con mis alas andrajosas; en algún lugar lejano
Conocí un amigo; mi corazon se está llenando
Les cuento sobre mí; mi mente se está despejando
Quiero nuevas alas; me ayudan a hacerlas 

Mis nuevas alas son fuertas; fueron hechos con confianza
Mi cancíon ha regresado; es mas fuerte que antes de que
Mis alas me lleven; han crecido conmigo
Soy al pájaro en el cielo; sostenido por el viento 



I Am a Healing Bird

I am the bird in the sky that brings messages
I fly everywhere only when given wings 
I hop on the ground, waiting for a friend 
I made my wings with materials given to me 

My song is absent; will it return? 
My wings are tattered; will they be repaired?
My heart is empty; will it be full again? 
My mind is clouded; will it be clear? 

I flew with my tattered wings, somewhere far 
I met a friend; my heart is filling 
I tell them about me; my mind is clearing 
I want new wings; the wind helps make them

My new wings are strong; they were made with trust
My song has returned; it is louder than before 
My wings carry me; they have grown with me 
I am the bird in the sky, supported by the wind

Ja’zell Pease is a sophomore at Rocky Mountain College, studying health and human performance. She is Navajo and Crow from Wyola, Montana. Passionate about exploring cultures beyond her own, she enjoys learning about the world and studying new languages in her free time. Ja’zell writes about her experiences as an Indigenous woman and her personal journey, often surprising herself, and hopes to continue growing and sharing her voice through writing.